Whose woods these are I think I know.His house is in the village though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the year.
He gives harness bells a shakeTo ask if there is some mistake.The only other sound's the sweepOf easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep.
Robert Frost
1922
У Данте в аналогичной ситуации тоже лес фигурирует: "земную жизнь пройдя до половины,я очутился в сумрачном лесу...". Согласно В.Проппу, лес - это, практически во всех культурах, территория смерти.
Вопросы :
- Что за лошадка?
- Что за frozen lake?
- Почему the woods are lovely?
- Какие еще могут быть интерпретации метафоры леса, кроме территории за смертью?
Здесь, в антологии одного стихотворения, можно почитать разные переводы.
Комментариев нет:
Отправить комментарий